Tenemos palabras de los aztecas
El Náhuatl (que significa lo que suena bien) era el lenguaje usado por los aztecas en el antiguo Imperio "mexica". Aún hoy es la lengua materna de más de 2.563.000 personas en México, El Salvador, Guatemala (Quauhtlemallan, "Lugar de muchos árboles) y Nicaragua (Nicanahuac, "Hasta aquí llegó el Anáhuac") . La UNAM (Universidad Nacional de México) ha publicado el primer diccionario náhualt en el español de México (Mexhico, 'El ombligo de la luna'), con el proposito de recopilar y hacer patente la influencia de esta lengua en el castellano actual.
Algunas de las palabras que usamos a diario provienen del azteca:
Cacahuete - De "tlal"(tierra) y "cacaualtl"(cacao). Literalmente 'Cacao de tierra'
Tomate - Proviene de "tomohuac"(gordura) y "atl"(agua). Significa 'Agua gorda'
Chocolate - De "xcoc"(agrio) y "atl" (agua). "Agua amarga" (Bebida amarga de chocolate fermentado)
Chicle - Proviene de "chitli", un árbol nativo de México del que los aztecas obtenían goma de mascar.
Aguacate - De "awaguatl", que significa testículo.
Otras palabras conocidas y prestadas del náhuatl son: Canica, petate o tiza.
Niña de origen indígena dirige un mensaje durante una premiación de un concurso de fotografía y deja a todo mundo con el ojo cuadrado
Siga estos enlaces para ampliar la información :
Diccionario del Náhuatl (UNAM)
México desconocido (Isla de Mexcaltitán-Nayarit)
Saludos desde México !!! Paty